Session Proposals

Mai K.

Family and Queerness

This session is an open meeting to talk about the interconnections between our queerness and our families. How open are we to our families about our queerness, what are our strategies? What are our feelings, wishes and realizations regarding this? The meeting could go for around 1h or possibly longer. The content depends on what participants want to share - while we might talk about heavy things, hopefully we can manage to end the session in an uplifting, empowering way.

Mein Prozess nach meinem Coming-Out

Hallo ihr Lieben!

Ich plane aktuell eine Videoreihe für meinen Instagram und YouTube-Kanal. Die Videoreihe soll meine Story authentisch erzählen und welchen Umgang ich damit gefunden habe. Es soll ein empowerndes und "spirituelles" Videoprojekt werden.

Letztes Jahr habe ich mich im Oktober öffentlich mit einem "Film" auf Instagram an meine Community "geoutet", um für Repräsentation und Unterstützung zu sorgen.

Dieses Video wurde von meiner Familie gelöscht und es gab noch andere Schwierigkeiten, aber ich habe "meinen persönlichen" Umgang gefunden, nämlich mit den Tools der Persönlichkeitsentwicklung und der Spiritualität. Ich selbst beschäftige mich mit den Themen seit 2017 intensiv. Ich arbeite auch als Coach und unterstütze genau mithilfe dieser Tools andere Menschen, die zwischen zwei Kulturen leben dabei selbstbestimmt und erfüllt zu leben.

Nun zu der Idee des Workshops:

Habt ihr Interesse mir Feedback für die Videoreihe zu geben? Vielleicht habt ihr auch noch Ideen? Vielleicht können wir auch darüber reden, wir wir uns in der BIPOC Community vernetzen können? Ich selbst bin noch nicht ganz in der Online BIPOC Community vertreten.

Danke fürs Lesen bis hier <3

BIPoC-Sunrise

Podcastworkshop - Unser Podcast! / Podcast workshop - Our Podcast!

Salaaam und Hallo!

In diesem Workshop dreht sich alles rund um das Thema Podcasten und Empowerment. Du willst deinen eigenen Blog, Podcast, YouTube Channel oder Radiosendung starten? Dann bist du hier genau richtig. In diesen wertvollen zwei Stunden gebe ich euch einen Blick hinter die Kulissen bei Gedankensalat inklusive Tipps und Tricks. Außerdem reden wir über die fehlende Diversität in den deutschen Medien, was es heißt queer und BIPoC zu sein und am Ende entsteht sogar eine kleine gemeinsame Folge. Du hast Lust auf ein Abenteuer, wo wir voneinander lernen können und du willst Teil davon sein? Dann melde dich schnell an! Die Teilnehmendenzahl ist nämlich begrenzt. Ich freue mich sehr auf dich!

Falls du bereits einen Einblick in meine Arbeit erhalten willst, dann hör gerne in unseren Podcast Gedankensalat rein oder schau dir mein Interview auf YouTube bei Made In Germany an.

/

Salaaam and hello!

This workshop is all about podcasting and empowerment. You want to start your own blog, podcast, YouTube channel or radio show? Then you've come to the right place. In these valuable two hours, I'll give you a behind-the-scenes look at Gedankensalat including tips and tricks. We'll also talk about the lack of diversity in German media, what it means to be queer and BIPoC, and at the end we'll even create a little episode together. Are you up for an adventure where we can learn from each other and you want to be part of it? Then register quickly! The number of participants is limited. I am looking forward to meeting you!

If you already want to get an insight into my work, then listen to our podcast Gedankensalat or watch my interview on YouTube at Made In Germany.

BIPoC-Sunrise

Mapping Queer Narratives / Das Mapping von queeren Narrativen

In this virtual community space which will unfold across Saturday and Sunday we will explore and reflect on Indigenous, pre-colonial constructs of gender and sexuality. Saturday’s event titled The Call, will be just that: A call to remember, to resituate, and to reconcile what was, what is, what has been lost, and what has survived or evolved. During Sunday’s event The Response, the stage will be set to respond to these hxstories, these identities, practices, and customs. In this shared space you will be encouraged to present and position yourself within, around, and through our course of study and research. No previous research necessary. Please arrive ready to listen, share, and question.

/

In diesem virtuellen Community-Raum, der sich über Samstag und Sonntag entfalten wird, werden wir indigene, vorkoloniale Konstruktionen von Geschlecht und Sexualität erforschen und reflektieren. Die Veranstaltung am Samstag mit dem Titel The Call wird genau das sein: Ein Aufruf, sich zu erinnern, neu zu verorten und zu versöhnen, was war, was ist, was verloren gegangen ist und was überlebt oder sich entwickelt hat. Während der Veranstaltung The Response am Sonntag wird die Bühne bereitet, um auf diese Geschichten, Identitäten, Praktiken und Bräuche zu antworten. In diesem gemeinsamen Raum werdet ihr dazu ermutigt, euch innerhalb, um und durch unseren Studien- und Forschungskurs zu präsentieren und zu positionieren. Keine vorherige Forschung notwendig. Bitte kommt bereit zu hören, zu teilen und zu fragen.

BIPoC-Sunrise

Speaking Our Power: Poetry and Spoken Word / Unsere Macht sprechen lassen: Poesie und Spoken Word

"If I didn't define myself for myself, I would be crunched into other people's fantasies for me and eaten alive." --Audre Lorde

As queer POC we can use creative writing and performance as an act of resistance and self-empowerment. This workshop aims to tap into the inherent creativeness and power of our existence, our bodies, and our voices. We will be sharing knowledge and advice on both writing and performing poetry and spoken word, as well as stretching our creative writing muscles and trying out some performance warm-ups together. Participants are encouraged to share, but this is entirely voluntary. This workshop will be held primarily in English, however participants may write and share poetry in whichever language they wish! Please bring a pen, and a notebook or paper. The workshop is suitable for everyone, from total beginners to experienced poets.

/

Als queere POC können wir kreatives Schreiben und Performance als einen Akt des Widerstands und der Selbstermächtigung nutzen. Dieser Workshop zielt darauf ab, die inhärente Kreativität und Kraft unserer Existenz, unserer Körper und unserer Stimmen zu ergreifen. Wir werden Wissen und Ratschläge zum Schreiben und Aufführen von Poesie und Spoken Word austauschen, sowie unsere kreativen Schreibmuskeln dehnen und einige Performance-Warm-Ups gemeinsam ausprobieren. Die Teilnehmenden werden ermutigt, sich auszutauschen, aber das ist völlig freiwillig. Dieser Workshop wird hauptsächlich auf Englisch abgehalten, aber die Teilnehmer können Gedichte in jeder beliebigen Sprache schreiben und vortragen! Bitte bringt einen Stift und ein Notizbuch oder Papier mit. Der Workshop ist für jeden geeignet, vom absoluten Anfänger bis zum erfahrenen Dichter.

BIPoC-Sunrise

Foto (+Schreibt)Workshop “I belong here!” / Photo (+Writing)Workshop "I belong here!"

In diesem Workshop werden wir gemeinsam eine Foto-Ausstellung erstellen, in der Sichtbarkeit für queere Menschen of Color schaffen. Queers of Color sind ein selbstverständlicher Teil der Gesellschaft, dennoch werden ihre Mehrsprachigkeit, Religionen, Musik, Tanz und Kompetenzen häufig unsichtbar gemacht. In diesem Fotoprojekt wollen wir uns einerseits damit beschäftigen, was uns queere Menschen of Color ausmacht, wo unsere Stärken liegen und auch wo in der Stadt, in der wir leben, unsere Lieblingsplätze sind. Wo können wir uns sicher bewegen, wo sind wir kreativ oder kommen zur Ruhe. Wir werden zu den Fotos, die wir machen, auch Texte schreiben und unsere Geschichten erzählen. Die Ergebnisse werden (nur wer möchte) in einer Ausstellung veröffentlicht.

Der Workshop findet zweigeteilt Samstag, 10. April und Sonntag, 11. April statt. Max. Teilnehmendenzahl 15

/

In this workshop, we will create a photo exhibition together, creating visibility for queer people of colour. Queers of colour are a part of society as a matter of course, yet their multilingualism, religions, music, dance and skills are often made invisible. In this photo project we want to look at what makes us queer people of colour, where our strengths lie and also where our favourite places are in the city we live in. Where can we move safely, where are we creative or come to rest. We will also write texts to go with the photos we take and tell our stories. The results will be published (only those who want to) in an exhibition.

The workshop will take place in two parts on Saturday, 10 April and Sunday, 11 April. Max. Number of participants 15

Alexis Rodríguez

Our Ancestors/Unsere Vorfahren [Musterbeispiel / Example Proposal]

Namen wie Audre Lorde, James Baldwin, Sylvia Rivera oder Marsha P. Johnson sind Namen, die mit dem queeren Kampf zu tun haben, aber gleichzeitig aus der Perspektive von rassifizierten Menschen. In dieser Session möchte ich, dass wir gemeinsam recherchieren, wer diese Menschen waren, welche Ideen sie hatten, was wir von ihnen lernen können. Und fragen wir uns auch, welche anderen Namen wichtig sind, die wir nicht kennen.

Names like Audre Lorde, James Baldwin, Sylvia Rivera or Marsha P. Johnson are names that have to do with queer fight, but at the same time from the perspective of racialised people. In this session I want us to research together who these people were, what ideas they had, what we can learn from them. And let's also ask ourselves what other names are important that we don't know.

In order to be able to create or vote for proposals, you need to be logged in. you can log in and register here